
「ゆとり」「余裕」って英語で言うと?part2
「ゆとり」「余裕」って英語で言うと?part1の続きです。 ■ room - - (名詞)余裕、余地、場所、あき、スペース ...
オンライン英会話Pinas Academy Pinaさんのブログ
Don't think deeply. Feel always in English.
「ゆとり」「余裕」って英語で言うと?part1の続きです。 ■ room - - (名詞)余裕、余地、場所、あき、スペース ...
知人との会話で「旅行に行くゆとりがない」って言いたかったのですが、「ゆとり」の表現がわかりませんでした。早速、「ゆとり」「余裕」の表現を調べ...
知人へのメールを書いている時に、「心温まるメッセージありがとう」という表現で「心温まる」の表現として「heartful」の綴りを確認したら、...
「私が留守番している」と言いたかったのですが、「留守番」の表現がわかりませんでした。こういう日常用語でも、知らない表現がまだまだあります。「...
ビジネスで成功している人の話をしていて、「その仕事の成功で富を築いた」と言いたかったのですが、「富(とみ)」っの表現に迷いました。「富(とみ...
「先入観」「既成観念」って英語で言うと?Part1に続きです。 ■ preoccupation - - (名詞)先入観...
新しい食品販売を検討している知人に「先入観を持たずにやってみたら」と言いたかったですのが、「先入観」や「既成観念」の表現がわかりませんでした...
知人が椎茸の栽培をしていて、「見学に行きたい」と言いたかったのですが、「見学する」の表現に迷いました。「Can I visit?」で意味は通...
知人に「うがいは風邪の予防に良い」と言いたかったのですが、「予防する」の表現がわかりませんでした。早速、「防ぐ」「予防する」の表現について調...
英語の調べ物をしている時に、「knowing」「Not knowing」という表現が目にとまりました。あまり見たことがない表現です。早速、「...
フェイスブックで料理の写真へのコメントで「yummy」という表現を頻繁に見ます。「美味しそう」という意味は理解していますが、使い方がよくわか...
「彼女の運転はまだ未熟です」と言いたかったのですが、「未熟」の表現に迷いました。「下手」とはニュアンスが異なります。早速、「未熟」「未熟者」...
「eatable」と「edible」の使い方Part1の続きです。 ■ edible - - (形容詞)食べられる、食用になる...
料理に関する表現を調べている時に、「eatable」と「edible」が目に留まりました。その様な単語は知りませんでした。早速、「eatab...
「あの子は病弱なんです。」と言いたかったのですが、「病弱」の表現がわかりませんでした。早速、「病弱」の表現について調べました。 ...
見ていた日本のドラマで「この花の花言葉知っている?」っていう台詞がありました。その時、「花言葉」って英語でどの様に表現するのかわかりませんで...
「彼女、最近、情緒不安定みたい。」と言いたかったのですが、「情緒不安定」の表現がわかりませんでした。早速、「情緒不安定」について調べました。...
「照れる」「照れくさい」って英語で言うと?Part1の続きです。 ■ awkward - - (形容詞)ぎこちない、不器用な、...
「みんなの前で話すのは照れくさい」って言いたかったのですが、「照れくさい」の表現がわかりませんでした。「恥ずかしい」とは、若干、ニュアンスが...
「区別する」「見分ける」って英語で言うと?Part1の続きです。 ■ distinguish - - (動詞)識別する、はっき...
二つの価格の違うワインを飲んで「私は両者の区別ができない」と言いたかったのですが、「区別できない」の表現に迷いました。「区別する」「見分ける...
ドラマの中で「それは濡れ衣です。」「彼に濡れ衣を着せられた。」の表現が時々でてきました。英語で「濡れ衣」をどう表現するのかと考えましたがわか...
「彼が日本人だと一目で分かった」と言いたかったのですが、「一目」の表現に迷いました。「at that moment」でもニュアンスは理解され...