「結論」って英語で言うと?

スポンサード リンク

「結論はどうなりましたか?」って聞きたかったのですが、「結論」の表現がわかりませんでした。早速、調べました。

「結果」「考察」「結論」の違いをまず調べてみました。一般的には「結果」→「考察」→「結論」という流れがあります。観察、実験、アンケート、投票などの何らかのデータから「結果」が導き出されて、それを「考察」することで、最終的な「結論」がでます。


■ conclusion – – (可算名詞)結論、断定、終わり、終結、結び、終局

それが結論です。
That is the conclusion.

その結論は出ましたか?
Did you reach that conclusion?

私はその結論をお伝えします。
I will tell you the conclusion.

ダニエルは有罪だという結論に達した。
I have come to the conclusion that Daniel is guilty.
*「guilty」は、「有罪の」という意味です。

私たちはローガンを解雇すべきだという結論に達した。
We came to the conclusion that Logan should be fired.


■ conclude – – (他動詞)結論を下す,断定する

私はベラの癌は治癒したと判断します。
I conclude Bella’s cancer has recovered.

ヘイリーは、その方が得策との結論を出した。
Hailey concluded that it’s better.

その婦人団体は反対という結論を出した。
The women’s organization concluded that the answer was no.


See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする