「富(とみ)」って英語でいうと?

スポンサード リンク

ビジネスで成功している人の話をしていて、「その仕事の成功で富を築いた」と言いたかったのですが、「富(とみ)」っの表現に迷いました。「富(とみ)」はお金だけなく、価値ある財産などを全て含んだ意味です。早速、「富(とみ)」の表現について調べました。


■ riches – – (名詞)富、財宝

彼はとても金持ちである。
He rolls in riches.
*「roll in」は、「たくさん入る、たくさん集まる」という意味です。

知恵は富に勝る。
Wisdom is better than riches.

幸せでなければ富にはほとんど価値はない。
Riches amount to little without happiness.


■ wealth – – (名詞)富、財産、富裕

愛は富に勝る。
Love is above wealth.

そのタワーは富の象徴である。
The tower is a symbol of wealth.

私の父は富を幸福と同じだと考えている。
My father equates wealth with happiness.


■ fortune – – (名詞)富、財産、運、幸運、繁栄、成功、出世

彼はギャンブルで富を成した。
He made a fortune on gambling.

彼は祖父からの財産をもとに富を築いた。
He built on his grandfather’s fortune.

その大成功が彼女の家族にに富をもたらした。
The great success has brought her family a fortune.


See you next time!

スポンサード リンク
スポンサード リンク
おすすめの関連記事

シェアする

フォローする