「(人から)よく言われる」って英語で言うと?

「人からよく言われるんです」という時に、主語を何にするか少し迷いました。早速、「(人から)よく言われる」の表現について調べました。


■ よく言われる

■ I get that a lot.
*「a lot」は、「much」「many」と同じ意味で「かなり多い、大量、めっちゃ」の意味です。

■ I get that all the time.
*「all the time」は、「いつも、常に」という意味です。


■ よく言われる

■ I’m often told that.

キアヌ・リーヴスに似ているとよく言われます。
I’m often told that I look like Keanu Reeves.

友達から積極的だとよく言われる。
I’m often told by my friends that I’m very active.


■ よく言われる

■ Everyone often says that.
■ People say that to me all the time.
■ People often tell me that.

私は天才外科医とよく言われる。
People often call me a genius surgeon.

日本食は健康的だとよく言われている。
People often say that Japanese food is healthy.

私は大学生に見えると同僚たちによく言われます。
My colleagues often tell me I look a college student.


■ It is often said that ~ – – ~と良く言われる。

大阪は天下の台所とよく言われる。
It is often said that Osaka is “the kitchen of the country”.

腹八分目は医者要らずとよく言われる。
It is often said that temperance is better than medicine.
*「temperance」は「過剰を慎むこと、節制、適度、節酒、禁酒」という意味です。

その会社は倒産するかもしれないとよく言われている。
It is often said that that company is probably going to go bankrupt.


See you next time!

今日の勉強
スポンサーリンク
フィリピン在住のPinaさんのブログ
スポンサーリンク
pinasan.com