「強引」「強引な」「強引に」って英語で言うと?

「強引なやり方」という時に、どのように表現するか迷いました。早速、「強引」「強引な」「強引に」について調べました。


■ force – – (動詞)強いる、強制する、余儀なくさせる、(名詞)力、強さ、腕力、暴力
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

上司は強引にそのプロジェクトを進めた。
My boss forced the project.

夫は強引にそのカーテンを開いた。
My husband forced the curtain open.

姪は強引に仕事を辞めさせられた。
My niece was forced to quit her job.

その少年は強制的に飛行機からおろされた。
The boy was forced off the airplane.


■ by force – – 無理やり、強いて、腕ずくで

私は強引に彼を任務から外した。
I removed him from a position by force.

教師は強引に生徒たちの合意を取る。
The teacher will get the agreement of the students by force.


■ forced – – (形容詞)強いられた,強行の,無理強いの.
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

その綿は強制労働によって採取された。
The cotton was picked by forced labor.

私はその時、作り笑いをせざるを得なかった。
I cannot help making a forced laugh at the time.


■ forcible – – (形容詞)無理強いの、強制的な
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

強制侵入、強制占拠は、地主や新しい不動産所有者が適切な通知後に退去を拒む現在の占有者を排除するための行動である。
A Forcible Entry and Detainer is an action that a landlord or new property owner to remove the existing occupant refuses to leave after appropriate notice.
*「existing」は「存在する、現存する、現在の」という意味です。
*「occupant」は「占有者、現住者」という意味です。
*「appropriate」は、「適当な、適切な、ふさわしい」という意味です。


■ forcibly – – (副詞)強制的に、力ずくで、無理やり
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

私たちあれらの看板を強制的に外さなければならない。
We must forcibly remove those signboards.

その雇用者は彼に無理やり契約書に署名させた
The employer forced him to sign his name to the contract.


■ forceful – – (形容詞)説得力のある、力強い、効果的な
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

私はそのような強引なやり方は良くないと思う。
I think that the forceful methods is not good.

大統領は反政府軍対して強硬措置を取った。
The president took forceful action against the antigovernment forces.
*「forceful action」は「強硬措置、力ずくの行動」という意味です。


「強引」の表現はいろいろあります。
今回は、「force」「by force」「forced」の3つの使い方を覚えたいと思います。

See you next time!