「一括払い」「現金一括払い」って英語で言うと?

「私はその車を現金一括払いしたい。」という時に、どの様な表現が自然なのか少し迷いました。早速、「一括払い」「現金一括払い」の英語表現について調べました。

「一括払い」「現金一括払い」って英語で言うと?


■ lump – – (名詞)かたまり
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ in a lump – – 一括して、一度に

■ in a lump sum – – 一括で、一度で

■ lump-sum payment – – 一括払い、一時金

■ pay in a lump sum – – 一括払いする

私はこの時計をクレジットで一括で払います。
I’ll pay for this watch in a lump sum with credit.

私は一括払いで全自動洗濯機を買った。
I bought a fully automatic washing machine with a lump sum payment.

iPhone15を買ったときに一括で支払った。
I paid in a lump sum when I bought the iPhone15.


■ in full – -全部、全額

彼は全額を現金で支払った。
He paid in full in cash.

私はこの家を現金で一括払いします。
I will pay for this house in full in cash.

■ One-time payment – – 一括払い

私はファーストクラスのチケットを現金一括払いで支払いました。
I paid for the first class ticket in one-time cash payment.

クレジットカードでオンライン一括払いをする方法をご紹介します。
Learn how to make a one-time payment online with a credit card.

■ all at once – – 全部、全額

■ pay with cash all at once – – 現金一括で払いする

私は改装費用は現金で一括払いしたい。
I would like to pay for the renovation cost with cash all at once.


Pinaさん
Pinaさん
「現金で」の英語表現として「in cash」「with cash」「by cash」が使われていますが、「in cash」が最も使われています。See you next time!