「蒸し暑い」って英語で言うと?

「今日は蒸し暑い」と言いたかったのですが、「蒸し暑い」の表現に少し迷いました。早速、「蒸し暑い」について調べました。


■ humid – – (形容詞)湿度の高い、湿気の多い、多湿の、むしむしする
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

今日は蒸し暑い。
It is humid today.

今日はとても蒸し暑いです。
Today is really humid.

体育館は蒸し暑かった。
It was hot and humid in the gymnasium.

マニラの雨期はとても蒸し暑いです。
The rainy season in Manila is very humid.

彼らは今、サンルームの高温多湿の空気から抜け出している。
They are now out of the hot and humid atmosphere of the sun room.


■ muggy – – (形容詞)蒸し暑い、うっとうしい
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

今日は蒸し暑い。
It is muggy today.

とても蒸し暑い夜でした。
It was a hot, very muggy evening.

マニラの夜は蒸し暑い。
It’s hot and muggy at night in Manila.

今朝はとても蒸し暑くて寝つけなかった。
It was too muggy for me to get to sleep this morning.

こっちは蒸し暑くて息ができないほどの暑さです。
Over here it’s that muggy heat that you can’t breathe.


「humid」は「湿度が高い」ことを表しますので、蒸し暑いは「hot and humid」と表現するのが良いでしょう。「muggy」は「蒸し暑い」という意味ですが、例文では「hot and muggy」という表現も見受けられます。

See you next time!