「亡命者」「亡命」「亡命する」って英語で言うと?

東京オリンピックに出場していたベラルーシ代表の1人の選手が亡命したことががニュースになりました。早速、「亡命」「亡命する」の英語表現について調べました。

「亡命者」「亡命」「亡命する」


■ defection – – (名詞)亡命、逃亡、脱党、脱会、亡命者、脱党者、脱落者、離反者
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ defect – – (自動詞)亡命する、脱走する、離脱する
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

彼女は東京オリンピック後にポーランドに亡命した。
She defected to Poland after Tokyo Olympics.

彼はイランからの亡命で新たな人生を歩み始めた。
He started a new life when he defected from Iran.

この本は閉鎖的な政治システムからの亡命者を探求している。
This book explores defectors from a closed political system.

彼らは、北朝鮮から亡命してきた貧しい農民たちです。
They are impoverished farmers who defected from North Korea.

北朝鮮の亡命者たち(脱北者たち)は、仕事をし技術を身につける機会を与えられる。
North Korean defectors are given the opportunity to work and gain skills.


■ exile – – (名詞)追放、国外追放、亡命、亡命者、流浪者、(他動詞)国外に追放する、亡命させる
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ exile oneself – – 亡命する

■ go into exile – – 亡命する、故国を捨てる

彼女は今、ポーランドで亡命生活を送っています。(名詞)
She lives in exile in Poland now.

ウィリアムズはフランスに亡命して亡くなった。
Williams died in exile in France.(名詞)

彼女は安全のために逃げた亡命者です。(名詞)
She is an exile who flees for safety.

その新聞記者は亡命した。(動詞)
The newspaper reporter exiled himself.

彼らは亡命中に死ぬことを今知っていた。(名詞)
They knew now that he would die in exile.

その軍人たちはアメリカへ亡命することとなった。(名詞)
The soldiers went into exile to the United States.


ベラルーシのアスリートの亡命は人権専門家にとって驚きではない(記事タイトル)
Belarusian Athlete’s Defection Is No Surprise To Human Rights Experts

ベラルーシのオリンピック選手クリスティナ・ティマノフスカヤの亡命の背後にある醜い現実(記事タイトル)
The ugly reality behind Belarusian Olympian Kristina Timanovskaya’s defection

オリンピック選手の夫のベラルーシ脱出を支援したNGOの活動家がキエフで遺体で発見される(記事タイトル)
Activist Whose NGO Helped Olympian’s Husband Escape Belarus Found Dead in Kyiv

ベラルーシの短距離走者の亡命が独裁者の支配力に光を当てる(記事タイトル)
Belarus Sprinter’s Defection Sheds Light on a Dictator’s Levers of Control

ベラルーシの短距離走者、保護を求めてポーランドに長期亡命か(記事タイトル)
Belarus sprinter faces long exile in Poland after seeking refuge

ベラルーシの亡命グループのリーダーがウクライナで首つり状態で発見、警察は殺人事件として捜査を開始(記事タイトル)
Head of Belarusian exile group found hanged in Ukraine; police open murder case


「難民、避難者」として使われる「refugee」には、「亡命者」という意味もあります。

「難民」と「亡命者」の厳密的な違いはわかりませんが、「難民」は政治的信条をあまり持たない人々が何らかの理由で本国に居住できずに国外へ脱出する場合であり、「亡命者」は政治的な理由で本国では自由や命の危険が及ぶために他国に保護を求める場合です。

Pinaさん
Pinaさん
英語ニュースでは「defection」が使われる場合が多いようです。「exile」の発音は少し難しいので、何度も聞いて覚える様にします。See you next time!