ある時、かっこについて英語でいう時に、「brackets」しか思いつきませんでした。早速、代表的なかっこについての英語表現を調べました。
■ ( ) – – parentheses, brackets
* 「parentheses」は「parenthesis」の複数形です。
* 日本語では「括弧」「丸括弧」「小括弧」と呼びます。
* 米語では「parentheses」、英語では「brackets」が主として使われます。
■ { } – – braces, curly bracket
* 「brackets」は「bracket」の複数形です。
* 「braces」は「brace」の複数形です。
* 日本語では「波括弧」「中括弧」と呼びます。
■ [ ] – – square brackets, brackets
* 日本語では「各括弧」「大括弧」と呼びます。
* かっこ全般を「brackets」と呼びこともあります。
■ < > – – angle brackets
* 日本語では「山括弧」と呼びます。
■ 『 』 – – double parentheses
* 日本語では「二重括弧」と呼びます。
■ 「 」 – – Japanese quotation marks, Japanese-style quotation marks
* 日本語では「鉤(かぎ)括弧」と呼びます。
契約日は括弧内に表示されます。
The contract date appears in brackets.
本文中の括弧内には、この論文に関するさらなる参考文献が記載されています。
Further references to this essay are included in parentheses in the text.
サンプル数は山括弧内に示されています。
The sample size is shown in angle brackets.
【 】隅付き括弧・墨付き括弧は、英語では使われません。
通常はかっこ「I bought an apple (200 yen) and an orange (100 yen) yesterday.」の様にかっこの内側にはスペースは無しで、かっこの外側は両サイド1スペースを空けます。