「夜間外出禁止令」って英語で言うと?

スポンサーリンク

フィリピンのマニラ首都圏とその周辺の州でCOVID-19の感染者増加の影響で「夜間外出禁止令」が出されました。「夜間外出禁止令」を表す英単語があります。早速、「夜間外出禁止令」の英語表現について調べました。

夜間外出禁止令


■ curfew – – (可算名詞)門限、夜間外出禁止、夜間外出禁止令、(不可算名詞)門限時間、夜間外出禁止時間
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

マニラ首都圏に夜間外出禁止令が布かれた。
A curfew was imposed in Metro Manila.

市内には深夜の外出禁止令が出されている。
A midnight curfew is imposed in the city.

午後8時から無期限の夜間外出禁止令が出された。
An indefinite curfew was imposed from 8pm.

私の門限は通常深夜12時だが、デートの時は違っていた。
My curfew was usually midnight, but not for dates.

ママとパパが家にいる時には、私の門限は夜9時だ。
When Mom and Dad are home, my curfew is at 9 pm.

ただちに首都圏全域に外出禁止令が出された。
The whole metropolitan area was immediately placed under curfew.

治安当局は昨夜、外出禁止令違反で1,200人ほどを逮捕した。
The security police authorities arrested something like 1,200 people last night for curfew violations.

マニラ首都圏とその周辺地区には、現在も数多くの検問所や夜間の外出禁止令など、厳重な警備が敷かれている。
Today it is still heavily guarded, with numerous checkpoints and a nighttime curfew in Metro Manila and surrounding areas.


マニラ首都圏の夜間外出禁止令は労働者にとって負担でしかない(記事見出し)
Metro Manila curfew is just a burden for workers

マニラ首都圏以外の地域で夜間外出禁止令が発令(記事見出し)
Curfew hours being implemented in areas outside Metro Manila

COVID-19によるマニラ首都圏の夜間外出禁止時間と制限(記事見出し)
Curfew hours, restrictions in Metro Manila due to COVID-19

内務自治省はマニラ首都圏の市長に統一された夜間外出禁止時間の採用を要請(記事見出し)
DILG urges Metro Manila mayors to adopt uniform curfew hours
*「DILG」は「Department of the Interior and Local Government」の略で内務自治省を意味します。

COVID-19感染者の増加に伴い、マニラ首都圏の各都市が夜間外出禁止令を発令する(記事見出し)
Metro Manila cities impose curfew as COVID-19 cases rise

NCRでは夜間外出禁止令を実施するための数千人の警官(記事見出し)
Thousands of cops to enforce uniform curfew in NCR
*「NCR」は、「National Capital Region」の略でマニラ首都圏を意味します。


Pinaさん
Pinaさん
「curfew」は、夕方の決まった時間に火を消すことを義務づける規則、またはその時間に鳴らされる鐘を意味しています。古いフランス語で「cuvrir」(覆う)+feu(火)が語源です。See you next time!

スポンサーリンク
pinasan.com