フィリピンはカトリックの国であり。外国人との会話の中で宗教を話題にすることも多いです。以前から気になっていました「聖書」「旧約聖書」「新約聖書」の英語表現について調べることにしました。
■ Bible – – (名詞)バイブル、(キリスト教の)聖書、(キリスト教以外の)聖典・神典
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
■ Holy Bible – – 聖書
*「holy」は「神聖な、聖なる」という意味です。
*「Holy」の「H」は常に大文字となります。
*「Bible」は広義ですので「the Holy Bible」と言えば「聖書」となります。
* 正式には「the (Holy) Bible」ですが、「the」を省略することもあります。
聖書は世界でもっとも読まれている本です。
The Bible is the most read book in the world.
アメリカの法廷では聖書に手を置いて誓わなければなりません。
You have to swear on the Bible in the U.S. Courts.
■ testament – – (名詞)テスタメント、遺言、遺言書、遺書、聖書、信条、告白
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
■ Old Testament – – 旧約聖書
*「Old」の「O」は常に大文字となります。
* 正式には「the Old Testament」となりますが、「the」を省略することもあります。
■ New Testament – – 新約聖書
*「New」の「N」は常に大文字となります。
* 正式には「the New Testament」となりますが、「the」を省略することもあります。
旧約聖書は、聖書の最初の部分です。
The Old Testament is the first section of the Bible.
新約聖書は、イエスの生涯とキリスト教の初期の時代を物語っています。
The New Testament tells the story of the life of Jesus and the early days of Christianity.
「聖書」「旧約聖書」「新約聖書」の違いについて簡単に記載いたします。
「聖書」には2つのパート「旧約聖書」「新約聖書」があります。それぞれの内容は全く異なります。ユダヤ教が経典としているのは「旧約聖書」で、イスラエル民族の歴史が記載されています。イエス・キリストの誕生以降が「新約聖書」となり、イエス・キリストの生涯とその教えが記載されています。
上記の理由から、「旧約聖書」「新約聖書」は、「Bible」という単語を使わずに「testament」という単語を使うようです。
See you next time!