「妥当」って英語で言うと?

「妥当な価格だと思う」と言いたかったのですが、「妥当」の表現がわかりませんでした。早速、「妥当」について調べました。


■ reasonable – – (形容詞)妥当な、ほどよい、高くない、手ごろな、道理に合った、正当な
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

あなたの提案は妥当である。
Your proposal is reasonable.

そのやり方は妥当ではない。
The method is not reasonable.

私はそれは妥当な価格だと思う。
I think it should be a reasonable price.

会費としては100ドルが妥当である。
100 dollar is reasonable as the membership fee.

彼女の妥当な努力は大成功で報われた。
Her reasonable effort was rewarded with remarkable success.


■ appropriate – – (形容詞)適当な、適切な、ふさわしい
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

あなたの疑問は妥当である。
Your doubts are appropriate.

私はそれは妥当な価格だと思う。
I think that it is an appropriate price.

あなたの判断は妥当ではないように思える。
It seems that your decision is not appropriate.

あなたの発言はこの場合には不適切である。
Your remark isn’t appropriate for this occasion.


「妥当」の表現には、非常に多くの表現がありました。今回は、この二つの表現を発音練習することで使いこなせるようにしたいと思います。

See you next time!