「強制する」って英語で言うと?

「彼女が行くことを強制した様です。」って言いたかったのですが、うまく言えませんでした。「force」と言う単語は知っているのですが、使い方が今ひとつ理解できていない様です。早速調べました。


■ force – – (他動詞)[目的語+to do] 強いて~させる。強いる。強要する。

私のボスは、無理やりに私に署名をさせた。
My boss forced me to sign my name.

私たちはあなたを難民収容所に居るよう強制するつもりです。
We intend to force you to stay in the house of refuge.
*「intend to」は、「~するつもりです」という意味です。

その学校は、台風のため運動会を中止にした。
The typhoon forced the school to cancel the sports meet.
*「sports meet」は、「運動会」の意味です。

ハーパーは共犯であることを認めざるをえなかった。
Harper was forced to admit her complicity.
*「complicity」は、「共謀、共犯」の意味です。

工場が休止状態のため、その会社は従業員の削減を余儀なくされた。
With the factory idle, the company was forced to reduce staff.
*「reduce」は、「減らす」の意味です。

彼は警察官に運転免許を渡さざるを得なかった。
He was forced to surrender his driver’s license to the police.


■ force – – (他動詞)[force oneself ] 無理に~する。

サミュエルは無理に一杯のブランデーを飲んだ。
Samuel forced himself to drink a glass of brand.

ケイリーは無理に笑顔をつくろった。
Kaylee forced herself to smile.


■ force – – (他動詞)無理に追いやる。押し進める。無理やり押し込む。

私は地下室に押し込められた。
They forced me into the basement.

無理やり犬を小さい犬小屋に押し込んではいけません。
Don’t force your dog into the small dog house.


See you next time!