「見守る」って英語で言うと?

スポンサーリンク

ニュースで「相手の動向を見守る」というのがありました。「見守る」の表現にはいろいろありそうです。早速、「見守る」について調べました。

「見守る」は、「事の成り行きを注意深く見る」という意味です。「暖かく見守る」的な意味から「敵の動向を見守る」的な意味にも使われます。


watch – – (動詞)じっと見る、注意して見守る、注意して見る、監視する、見張る、看護する、世話する
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

watch over – – 見守る、見張る、監視する

我々は今、事の成り行きを見守るべきである。
We should watch the proceedings now.
*「proceeding」は「事の成り行き、一連の出来事」という意味です。

私は今後も、その少年の生活を見守りたい。
I’d like to continue watching the boy’s life.

我が国はそれについて成り行きを見守っている。
Our country watch over the progression of it.
*「progression」は「前進、進行、進歩、発達」という意味です。


■ wait and see – – ■ 成り行きを見守る、静観する

先方の出方を見守ろう。
Let’s wait and see their move.

我軍は事の成り行きを見守る。
Our army will wait and see what happens.

あなたは今、事の成り行きを見てさえいればいいだ。
All you have to do is wait and see now.


■ Keep an eye on – – 見守る、目が届く、気をつける、監視する

私のスーツケースを見張っていてください。
Please keep an eye on my suitcase.

私はいつも日本の株式市場を見守っている。
I always keep an eye on Japanese stock market.

親たちは浜辺では、常に小さい子供たちを見守るべきである。
Parents should always keep an eye on their little child on beaches.


See you next time!

スポンサーリンク
pinasan.com
今日の勉強
スポンサーリンク
フィリピン在住のPinaさんのブログ