「できるだけ~」って英語で言うと?

「できるだけたくさん」という時に、どの様な表現が適切であるのか迷いました。早速、「できるだけ~」の表現について調べました。


可算できるもの
■ as many as possible – – できるだけ多く
■ as few as possible – – できるだけ少し

私はできるだけたくさんのケーキを食べたい。
I want to eat as many cakes as possible.

私たちはできるだけ多くの鉛筆を持参します。
We will bring as many pencils as possible.

お土産はできるだけ少なく買います。
We will buy as few souvenirs as possible.

できるだけ間違いを少なくしなさい。
You should make as few mistakes as possible.


可算できないもの
■ as much as possible – – できるだけ多く
■ as little as possible – – できるだけ少し

私たちはなるべく英語で話しますね。
We speak in English as much as possible.

私はそのヨガレッスンにはできるだけたくさん参加したいです。
I would like to participate as much as possible in the yoga lesson.

私はできるだけパソコンを使わないようにしている。
I’m trying to use the personal computer as little as possible.

我々はその計画をできるだけ少ない時間と労力で完成させるつもりです。
We will complete the plan as little time and labor as possible.


■ as ~ as possible – – できるだけ、可能な限り
*「~」には、形容詞か副詞を用います。

できるだけ早く来てね。
Please come as soon as possible.

できるだけ分かりやすく話して頂けますか?
Could you speak as clearly as possible?

あなたの計画を出来るだけ簡単に説明して下さい。
Please explain your plan as simple as possible.

私はそのスマホをできるだけ安く買いたいです。
I want to buy that smartphone at as cheaply as possible.


「as ~ as possible」は「as ~ as I can」のように表現することもできます。「I can」は「we can」「you can」「he can」のように適切なものに置き換えます。

私たちはできるだけ多くの鉛筆を持参します。
We will bring as many pencils as possible.
= We will bring as many pencils as we can.

私たちはなるべく英語で話しますね。
We speak in English as much as possible.
= We speak in English as much as we can.

できるだけ早く来てね。
Please come as soon as possible.
= Please come as soon as you can.


「I’m trying to」は、「as ~ as possible」よりは、若干ニュアンスが弱くなりますが、「努めている」のようなニュアンスとなります。

■ I’m trying to ~ – – 私は~している、~中です。~に頑張っている。

私は英語を話すようにしている。
I’m trying to speak in English.

息子はゆっくり食べるように努めている。
My son is trying to eat slowly.


See you next time!