「共通点」「共通点が多い」って英語で言うと?

「二人には共通点が多い」と言いたかったのですが、うまく言えませんでした。早速、「共通点」「共通点が多い」について調べました。


■ common – – (形容詞)共通の、共同の、共有の、普通の、並の
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ common point – – 共通点

これらの二つの商品にはいくつかの共通点がある。
These two products have some common points.

私たちは、オリンピックの金メダリストの共通点について研究しています。
We study about common points of Olympics gold medalists.


■ in common – – 共通に、共同で

私たちには共通点が多い。
We have much in common.
We have a lot in common.
We have many things in common.

私たちは何の共通点もない。
We have nothing in common.

私はジョンと共通点が多い。
I have much in common with John.

私は妻と多くの共通の趣味があります。
I have a lot of hobbies in common with my wife.

これらの2つのプロジェクトはいくつかの規則が共通している。
These two projects have several rules in common.

私たちは年下の世代と何の共通点もない。
We have nothing in common with the younger generation.

日本人はフィリピン人と共通点が少ない。
The Japanese have little in common with Filipino.

日本人はフィリピン人と共通している点がありますか?
Do the Japanese have anything in common with Filipino?

これらのフルーツに共通している点は何でしょう?
What do you think these fruits have in common?


「We don’t have much in common.」は、「私たちは多くの共通点がない。」という意味と同時に、「私たちは話があまり合わない。」という和訳も見受けられましたので、参考に記憶したいと思います。

See you next time!