「I’m off to~」ってどういう意味?

私宛のメッセージで「I’m off to work.」というメモがありました。一瞬、「どういう意味?」と思いましたが、多分、休みではなく「I go to work.」という意味ではと推測し、調べましたところやはり正解でした。「I’m off to~.」の表現について、早速、調べることにしました。


■ I’m off to ~ – – ~へ行ってきます、~へ行ってくる、~へ出発する

駅に行きます。
I am off to the station.

学校に行ってきます。
I am off to school.

今丁度、仕事に行くところです。
I’m off to work right now.

日曜日にセブ島へ行きます。
I’m off to Cebu island on Sunday.

どこへ行くのですか?
Where are you off to?

ソフィアのところに行ってくるよ。
I’m off to Sophia’s.

私はもう寝ます。(ベッドに向かいます。)
I’m off to bed.

もう行く時間。それでは行くね。
Time to go. I’m off.

お出かけですか?
Are you off?


「I’m off.」や「I’m off now.」の場合には、「(電車などから)降ります。」「休みです。」「出かけます。」「去ります。」「帰ります。」「お先に失礼します。」というニュアンスがあります。言葉は違っても、いずれも同じニュアンスの様に思います。


See you next time!