「彼は、彼女の自慢の息子なんです」って言おうとしてうまく言えませんでした。名詞の「pride」 、形容詞の「proud」は、知っていますが、「自慢の息子」「自慢の車」「自慢する」ってどの様に言うのでしょうか?早速調べました。
■ pride – – (不可算名詞)自慢、得意、満足
カレブは両親自慢の息子である。
Caleb is the pride of his parents.
ヘンリーは、母親の自慢の息子である。
Henry is his mother’s pride
■ pride – – (他動詞)自慢とする。誇る。
オードリーは彼女の息子を自慢に思っている。
Audrey prides herself on her son.
我々は、フレンドリーなサービスに誇りをもっています。
We pride ourselves in our friendly service.
■ proud – – (形容詞)自慢する、誇らしげな、得意な.
■ be proud of – – (形容詞)自慢する
ルークは彼の息子を自慢している。
Luke is proud of his son.
ジュリアは学歴を自慢している。
Julia is proud of his school record.
アレックスは家柄を誇っている。
Alex is proud of his birth.
コナーは検察官であることに誇りを感じている。
Connor is proud of being a public prosecutor.
私の父はハンサムなのを自慢している。
My father is proud of being handsome.
私の父は自分の車を自慢している。
My father is proud of his car.
あなたが誇りに思えることですか?
What are you proud of?
■ boast – – (自動詞)(他動詞)自慢する。誇る。豪語する。
■ boast – – (可算名詞)誇り、自慢、自慢の種
アレクサンドラは自分の車を自慢している。
Alexandra boasts of her car.
トーマスは両親の自慢の種だ。
Thomas is the boast of his parents.
自慢じゃないけど、私の妻は、大学時代に美人コンテストで優勝したんだ。
I don’t want to boast but my wife won a beauty contest in university.
このリゾートホテルには自慢のレストランがある。
This resort hotel boasts a good restaurant.
■ brag – – (自動詞)(他動詞)自慢する。見せびらかす。
彼は会社の自慢をするのが好きである。
He likes to brag about his company.
彼は自分の豪邸を自慢した。
He bragged about his mansion.
彼は新しい車を自慢している。
He is bragging about his new car.
「proud」は、誇りを持っている自慢
「boast」は、見せびらかすの様に他人を不快にさせるような自慢
「brag」は、「boast」よりもさらに強い不快な自慢
度合いが弱い 「proud」 < 「boast」 < 「brag」 度合いが強い(不快) となる様です。ただ、「boast」は、不快ではない場合もある様です。
フィリピンが世界に自慢できるものは、いろいろあります。
やはり、美味しいバナナとマンゴが最高ではと思います。
See you next time!