「Please everyone be seated.」の意味と使い方

アメリカのドラマで、大統領が集まった人たちに「Please everyone be seated.」という台詞がありました。「皆さん、どうそご着席ください。」という意味です。「Please have a seat.」ではないので少し意外に感じました。早速、「Please everyone be seated.」の意味と使い方について調べました。

「Please everyone be seated.」の意味と使い方


同じ意味では、次の様な表現が良く使われています。

皆さん、どうそお座りください。
Everybody, please have a seat.
Please take your seats, ladies and gentlemen.
Everyone please sit down.

*「sit down」は、アメリカ映画では良く聞きますが、丁寧さに欠ける様に捉えられることもありますので、シーンを考えて使う必要があります。


■ seat – – (動詞)着席させる、座らせる、座る、着席する (名詞)腰かけ、座席、議席
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

このバンには8人乗ることができる。
The van can seat eight people.

ジャックはデスクの後ろに座った。
jack seated himself behind the desk.

アンナは公園のベンチに座った。
Anna seated herself on the bench in the park.

■ be seated – – 座る

着席してお待ちください。
Please wait to be seated.

ご列席の皆様、どうぞご着席ください。
Please be seated, ladies and gentlemen.

「どうぞご着席ください。」と司会者は言った。
“Please be seated,” the chairperson said.

円形テーブルを囲んで6人が着席できる。
6 people can be seated around circular table.

あなたが席についたら、ナプキンを膝の上に置く。
As soon as you are seated, place the napkin on your lap.

自分たちのグループがレストランに到着する前に席に着くことは問題ないのか?
Is it okay to be seated before their group arrives at a restaurant?


Pinaさん
Pinaさん
“Please be seated.”は、丁寧な表現です。See you next time!