「許されない」「許される行為ではない」って英語で言えますか?

「それは許される行為ではない」と言いう時に、適切な表現に迷いました。早速、「許されない」「許される行為ではない」の英語表現について調べました。

許されない


■ unforgivable – – (形容詞)許されない、容赦できない
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

学校でのいじめは許されない。
School bullying unforgivable.

我々はそれは許せない行為だと考える。
We think it is an unforgivable act.

あなたが言ったことやしたことは許されないことです。
What you said and did is unforgivable.

より厳しいルールを導入する計画は許せない。
Plans to introduce tougher rules are unforgivable.

他人の家に入ってわいせつなことをするのは許されない。
To go into someone’s house and be obscene is unforgivable.

最も許せないのは私の夫からのDVです。
What is most unforgivable is domestic violence from my husband.


■ unacceptable – – (形容詞)容認できない、受け入れられない、気に入らない
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

そのような暴力的な行為は許されません。
Such violent behavior is unacceptable.

あなたが私にしたことは、絶対に許されないことです。
What you did to me is totally unacceptable.

貧困であることは、容認されない行動の言い訳にはならない。
Being poor is no excuse for unacceptable behaviour.

飲酒運転は許されない行為です。
driving after drinking alcohol is unacceptable behavior.

私たちは許されない行動について報道するメディアが必要だ。
We need the media to report on behaviour that is unacceptable.

家庭内暴力は許されないと立ち上がって言えることが、自分の行動を変える第一歩です。
Being able to stand up and say that domestic abuse is unacceptable is the first step in changing my behavior.


■ inexcusable – – (形容詞)言い訳の立たない、理由の立たない、許しがたい、許されない
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

上司のしたことは許されない。
What my boss did is inexcusable.

そのような行為は、弁護士として許されることではない。
Such behaviour is inexcusable as a lawyer.

式典に遅刻することは許されない。
Being late for the ceremony is inexcusable.

このような無謀な行動は許しがたいものです。
To be acting in such a reckless manner is inexcusable.
*「reckless」は「向こう見ずな、無謀な」という意味です。


What you did is unforgivable.
= What you did is not forgivable.
= What you did will never be forgiven.
「forgivable」や「never be forgiven」を使ってもほぼ同じようなニュアンスとなります。

What you did to me is unacceptable.
= What you did to me is not acceptable.
「acceptable」を使ってもほぼ同じようなニュアンスとなります。

What my boss did is inexcusable.
= What my boss did is not excusable.
「excusable」を使ってもほぼ同じようなニュアンスとなります。

Pinaさん
Pinaさん
主として「behavior」はアメリカ英語、「behaviour」はイギリス英語のスペリングとなります。See you next time!