「連行する」「連行される」って英語で言うと?

「邦人ジャーナリストが連行された」というニュースがありました。「連行する」は「bring」しか思いつきません。早速、「連行する」「連行される」の英語表現を調べました。

「連行する」「連行される」


■ take someone – – 連れて行く、連行する

■ be taken – – 連れて行かれる、連行される

■ take away – – 連れ去る、連行する

■ be taken away by – – 連れ去られる、連行される

■ bring – – 連れて行く、連行する

■ be brought – – 連れて行かれる、連行される

その暴力団は警察に連行された。
The gang was taken away to the police.

その国会議員は検察庁へ連行された。
The Diet member was taken to the Public Prosecutor’s Office.

18名の難民は事情聴取のため軍の施設に連行された。
The 18 refugees were taken in the military facility for questioning.

刑事は容疑者を警察署へ連れて行く。
The detective will take the suspect to the police station.

その容疑者は尋問のため警視庁に連行された。
The suspect was brought in the Metropolitan Police Department for questioning.

兵士たちがスパイを基地に連れて行く時に、彼は心臓麻痺で急死した。
When the soldiers took the spy to the base, he dropped dead from a heart attack.


Pinaさん
Pinaさん
基本的な単語のみで表現できます。See you next time!