(犬や猫などが)「懐く」「慣れる」って英語で言うと?

「この犬は私に懐いている」と言いたかったのですが、「懐く」の表現に迷いました。早速、(犬や猫などが)「懐く」「慣れる」の英語表現について調べました。

慣れる


■ friendly – – (形容詞)人懐っこい、友好的な、好意的な
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ be friendly with – – と親しい仲である

■ become friendly with – – と親しい仲になる

その犬は人懐っこい。
The dog is friendly.

その犬は私に懐いている。
The dog is friendly with me.

その犬は誰にでも人懐っこい。
The dog is friendly with anyone.

犬は最も人懐っこい動物です。
Dogs is the most friendly animals.

私のオウムは誰にでも懐く。
My parrot is friendly with anybody.

その犬は私に懐いた。
The dog has become friendly with me.

その野良猫は人に懐いていない。
The stray cat isn’t friendly with people.

うちの鶏たちは家族にとても懐いている。
My chickens are really friendly with my family.

うちの新しい子犬はやっと私に懐いてくれた。
My new puppy has finally become friendly with me.

森にいる猿たちはは人懐っこい。
The monkeys in the forest are friendly with people.

隣家の犬たちがやっと私に懐いてくれた。
My neighbor’s dogs have finally become friendly with me.


■ be used to – – 慣れている、慣れ親しんでいる

■ get used to – – 慣れる、慣れ親しむ

そのトイプードルは私に慣れている。
The toy poodle is used to me.

拾ってきた子猫が私に懐いた。
The kitten I picked up got used to me.

私の犬がやっと夫に懐いた。
My dog has finally gotten used to my husband.


Pinaさん
Pinaさん
子供が懐く場合にも今回の表現を使うことができます。See you next time!