フィリピンでは、食べ放題が相変わらず人気です。「unlimited」「all-you-can-eat」「buffet」などいろいろな表現が使われています。早速、「食べ放題」について調べました。
■ all-you-can-eat – – (名詞)食べ放題、おかわり自由、(形容詞)食べ放題の
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
食べ放題・飲み放題
All-you-can-eat and All-you-can-drink
飲み食べ放題
All you can eat and drink
999円食べ放題
All you can eat for ¥999
ブッフェスタイルの食べ放題
All-you-can-eat buffet
食べ放題のレストラン
All-you-can-eat restaurant
そのカフェはケーキが食べ放題です。
That cafe has all-you-can-eat cakes.
食べ放題の寿司屋へ行こう。
Let’s go to an all-you-can-eat Sushi restaurant.
この焼き肉レストランは3,980円で食べ放題です。
This Yakiniku restaurant is all-you-can-eat for 3,980 yen.
■ buffet – – (名詞)ブッフェ、立食、ブッフェ式の食事、(形容詞)ブッフェ式の
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
*「ブッフェ」とは、テーブルに置かれた料理を、自分で好きなだけ料理を取りに行く立食スタイルのことです。「ブッフェレストラン」は、「食べ放題のお店」を意味することが多いですが、パーティーで「ブッフェスタイル」の場合には必ずしも食べ放題とは限りません。
ブッフェスタイルの食べ放題レストラン
Buffet restaurant
食べ放題の店に行きましょう。
Let’s go to a buffet restaurant.
妻と私はディナー食べ放題に行った。
My wife and I went to a dinner buffet.
今から朝食の食べ放題に行こう。
We are going to go a breakfast buffet now.
日本では食べ放題のことを「バイキング(viking)」と言いますが、「海賊」の意味で使われることが多く、「食べ放題」を意味しません。
「Buffet」は、料理を自分でとりにいくスタイル、「All-you-can-eat」は個別でオーダーして店員が運んでくるスタイルを指すようですが、必ずしも厳密に区別されてはいないように思います。
See you next time!