「(位置が)ずれている」って英語で言うと?

「背骨の位置がずれている」と言いたかったのですが、「ずれている」の表現がわかりませんでした。早速、「(位置が)ずれている」について調べました。


■ alignment – – (名詞)一直線にすること、整列、アライメント、位置合わせ
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ out of alignment – – ずれている、位置がずれる

花瓶の位置がずれている。
The vase is out of alignment.

あなたの背中はまっすぐになっていない。
Your back is out of alignment.

あなたの車の車輪はずれている。
Your car’s wheels are out of alignment.


■ out of place – – ずれている、置き違えて、場違いで、不適当な

■ slip out of places – – はずれる、ずれる

椅子がずれている様に見える。
The chairs look out of place.

脊柱がずれている。
The spinal column is out of place.
*「spinal column」は「脊柱」という意味です。

コンタクトレンズがずれた。
My contact slipped out of place.

彼の脊柱は実際にずれている。
His spine has actually slipped out of place.
*「spine」は「脊柱、脊椎骨」という意味です。


■ out of position – – 位置がずれている、所定の場所をはずれて、所を得ないで、場違い

ナイフとフォークの位置がずれていた。
The knife and fork were out of position.

あなたの書いた文章は1行ずれている。
One line in the sentence which you wrote is out of position.


See you next time!