「自己満足」って英語で言うと?

スポンサーリンク

「あなたの自己満足です」と言う時に、「自己満足」の表現に迷いました。「self‐satisfaction」は知っていますが、動詞との組合せや他の表現などが良くわかりません。早速、「自己満足」の表現について調べました。


■ self‐satisfaction – – (名詞)自己満足、ひとりよがり
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
*「self satisfaction」と表記されることもあります。

あなたは自己満足をやり遂げてきた。
You have achieved self-satisfaction.

私はそれはただ彼の自己満足だったと思う。
I think that was just his self-satisfaction.

彼らは自分たちの自己満足のためだけにそれを行った。
They did it just for their own self-satisfaction.

あなたの自己満足のためにそれをやっているように思える。
It seems that you are doing that for your self-satisfaction.


■ complacency – – (名詞)自己満足、ひとりよがり
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
*名詞「complacence」も同じ意味です。
*「self-complacency」で「自己満足、ひとりよがり」という表現もあります。

彼の自己満足と自己陶酔にはまったくうんざりした。
His complacency and self-absorption disgusted me.
*「disgust」は「うんざりさせる」という意味です。

私の息子はまだ、自己満足の危険性に気づいていない。
My son doesn’t realize the danger of complacence yet.

自己満足は、人間関係を維持する上で大きな問題である。
Complacency is a huge problem in maintaining human relationships.


■ complacent – – (形容詞)自己満足の、ひとりよがりの
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
*「self-complacent」で「自己満足した、ひとりよがりの」という表現もあります。

■ become complacent with – – ~に自己満足する

彼はその少しばかり成功に自己満足している。
He has become complacent with the small success.

あなたは独りよがりの指導力の危険性を知るべきである。
You should know the dangers of complacent leadership.

研究者は常に、現状に自己満足すべきではない。
Researchers should not always become complacent with the current situation.


■ satisfied – – (形容詞)満足した、満ち足りた
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ self-satisfied – – (形容詞)自己満足の、ひとりよがりの
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ be satisfied with – – ~に満足する
*「be pleased with」も同じニュアンスとなります。

私は今、自分自身にとても満足してる。
I am pleased with myself now.

夫は自得している。
My husband is satisfied with himself.

あなたが自分自身に満足できて良かったです。
I’m glad that you are satisfied with yourself.

私たちはそんな結果で自己満足するべきではない。
We should not be satisfied with ourselves and such a result.


See you next time!

スポンサーリンク
pinasan.com
今日の勉強
スポンサーリンク
フィリピン在住のPinaさんのブログ