「寄付する」って英語で言うと?

「~を寄付する」という時に、「donate」以外の表現を良く見聞きします。早速、「寄付する」の表現について調べました。


■ donate – – (動詞)寄付する、寄贈する、供与する、提供する
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

私たちは孤児に毎月少しの寄付をしています。
We donate a small amount every month to orphans.

生徒たちは午後、献血に行きます。
The students are going to go donate blood this afternoon.

私は公立図書館に数冊の医学辞典を寄付しようと思っています。
I’m going to donate some medical dictionaries to the public library.


■ donation – – (名詞)寄付、寄付金
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ make a donation – – 寄付する

私は先週、孤児院に寄付をしました。
I made a donation to the orphanage last week.

私は教会へ1万円寄付するつもりです。
I will make a donation of 1,000 yen to the church.

多くの日本人が地震の被災者のためにお金を寄付するようです。
Many Japanese people seem to make a donation of some money to the earthquake victims.


■ contribute – – (動詞)寄付する、寄贈する、与える、ささげる、貢献する、寄稿する

私はこれらのパソコンを寄付したい。
I’d like to contribute with these computers.

あなたに新しい保育所に寄付をお願いいたします。
I appeal to you to contribute to the new day‐care center.
*「appeal」は「頼む、要請する」という意味です。

私たちの卒業式にご寄付を願います
I beg you will contribute something towards our graduation ceremony.
*「I beg you」は「あなたにお願い」という意味です。
*「towards」は「~に対して、~のために」という意味です。


寄付をお願いする文章では、上記の直接的な表現を使わずに「help」「support」などの婉曲表現も良く使われます。フィリピンでは、「Can you help us?」の様な表現を良く見かけます。

私たちを助けて頂けませんか?
I was wondering if you could help us?

もし助けて頂ける場合には、私たちに連絡してください。
If you’d like to help, please contact us.

もしもご協力頂けるならば、少額でも構いませんので、ご支援をお願いします。
If you like, please support us, even a small amount.


See you next time!