「雑」って英語で言うと?

「彼の仕事は雑だ」と言う時に「雑」の表現に迷いました。早速、「雑」について調べました。


careless – – (形容詞)ぞんざいな、いい加減な、不注意な、軽率な、そそっかしい
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

carelessly – – (副詞)ぞんざいに、いい加減に、不注意に
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

彼は仕事が雑です。
He is a careless worker.
His work is careless.

彼の教え方は雑だ。
His teaching is careless.

あなたの書き方は雑だ。
You write carelessly.

それを雑に扱わないでくれ。
Don’t treat it so carelessly.

お金を雑に扱ってはいけません。
You should not handle money carelessly.


sloppy – – (形容詞)だらしのない、いい加減な
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

sloppily – – (副詞)だらしなく、いい加減に
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

課長は仕事が雑だ。
My section chief does sloppy work.

このトラブルはあなたの雑な仕事のせいだ。
That trouble is due to your careless work.

この新商品の提案書は少し雑だ。
The proposal of this new product is pretty sloppy.

彼女は雑に仕事する。
She works sloppily.

彼は雑な会社経営をした。
He sloppily managed the company.


上記以外にも多くの表現がありますが、今回はこれらを覚えて使いこなしたいと思います。

See you next time!