「米FRBの利上げ」のニュースがありました。英語で利上げはどの様に表現するのでしょう。早速、「利上げ」について調べました。
■ FRB — 「Federal Reserve Board」の略、米連邦準備制度理事会
■ interest rate – – 金利、利子率
■ raise – – (動詞)引き上げる、高める、増す
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
■ rise – – (動詞)上がる、騰貴する、(名詞)増加、増大、騰貴
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
■ hike – – (動詞)急に上げる、(名詞)引き上げ
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
■ increase – – (動詞)増える、増加する、増大する、(名詞)増加、増大
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
日本銀行は、まもなく利上げをする。
The Bank of Japan will raise interest rates soon.
その銀行は、クレジットカードの利上げをするかもしれない。
The bank may hike interest rate on credit cards.
米連邦準備制度は、利上げを決定 – 生の解析(ニュースタイトル)
Federal Reserve Interest-Rate Decision—Live Analysis
米連邦準備制度は過去10年で2回目の金利引き上げ(ニュースタイトル)
Federal Reserve raises interest rates for second time in a decade
*「decade」は、「10年間」という意味です。
金利が上がっている、なぜあなたの預金利率があがっていないのかをここに。
(記事タイトル)
Interest Rates Are Rising. Here’s Why Your Deposit Rate Isn’t
米連邦の金利引き上げは、なぜトランプ氏を助け、傷つけないのか?(ニュースタイトル)
Why the Fed’s interest rate hike will help, not hurt Trump
米連邦準備制度の金利の引き上げは、実際、あなたのお金に意味すること(記事タイトル)
What The Federal Reserve Interest Rate Hike Really Means For Your Money
米連邦の金利引き上げが、今回、あなたに意味すること(記事タイトル)
What the Fed Interest Rate Increase Will Mean For You This Time
「利上げ」とは、国の中央となる銀行が政策金利を引き上げることを意味します。日本では日銀、USでは「FRB」が行います。
英語で「利上げ」とは、「金利、利息率」と「上がる」の単語を組合せることで表現します。「上がる」の一般的な表現は、今回調べた単語でおおよそはカバーできるのではと思います。
See you next time!