「無罪判決」って英語で言うと?

ニュースで「無罪判決」という記事を見た時に、英語での表現が良くわかりませんでした。早速、「無罪判決」について調べました。

–³ß


■ guilty – – (形容詞)有罪の、罪を犯して
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ not guilty – – 無罪の

■ judgment (decision) of not guilty – – 無罪判決

■ find – – (動詞)判決する、評決する、判定する

その容疑者は無罪と判決された。
The suspect was found guilty.

その男を無罪と判決する。
We find the man not guilty.

東京地方裁判所は彼らを無罪判決とした。
Tokyo District Court found them not guilty.


■ acquit – – (動詞)無罪にする、放免する、無罪を言い渡す、無罪とする、免除する、免じる
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ acquittal – – (名詞)無罪判決、無罪評決、無罪放免、釈放、免除、解放
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

私は無罪判決を勝ち取った。
I won an acquittal.

私は証拠不十分のために無罪になった。
I was acquitted for lack of sufficient evidence.


■ innocent – – (形容詞)無罪の、潔白な、汚れのない、純潔な

彼はきっと無罪判決となるだろう。
He will surely be found innocent.


産経新聞の加藤達也氏、韓国リーダーへの名誉棄損で無罪判決(ニュースタイトル)
Sankei journalist Tatsuya Kato acquitted of defaming South Korean leader
*「defaming」は「名誉を毀損する」の「defame」の現在分詞形です。

日本人ジャーナリストは、韓国大統領の名誉棄損で無罪判決(ニュースタイトル)
Japanese Journalist Found Not Guilty of Defaming South Korean President


See you next time!