「精通する」って英語で言うと?

「彼はITに精通している」という時に、「精通する」の表現に迷い「He has a deep knowledge of IT.」と言いました。早速、「精通する」の英語表現を調べました。

「精通する」は、「ある物事に深い知識を持っている」「ある事に非常に詳しい」という意味です。

be-familiar -with


■ be familiar with – – 精通する、よく知っている、熟知している

彼は日本文化に精通している。
He is familiar with Japanese culture.

ガイド達はこの地域に精通している。
The guides are familiar with this area.

アディソンは英文学を熟知している。
Addison is familiar with English literature.


■ be well informed / be well-informed – – 精通している、心得ている、明るい

ルークはロシアの事情に精通している。
Luke is well informed about Russian affairs.

我々は少子化問題を熟知している必要があります。
We need to be well informed about problems with the declining birth rate.
*「declining birth rate」は、「出生率の低下」という意味です。

あなたはその難民たちについて精通した人を知っていますか?
Do you know someone who is well-informed about the refugees?


■ know one’s onions – – 精通している、万事心得ている、コツを知ってい

彼らは本当に知りつくしてる。
They really know their onions.

ジャクソンはIT分野に精通している。
Jackson knows his onions about information and technology field.

料理のことになると、彼女は精通している。
When it comes to cooking, she knows her onions.


「know one’s onions」は、主として英国で使われているイデオムのようですので、相手にどれだけ通じるか少し疑問ですが、覚えておきたい表現です。

See you next time!