英語の調べ物をしている時に、 「I reckon so.」というのを見かけました?どういう意味かわかりません。早速、調べることにしました。
■ reckon – – (動詞)計算する、思う、推測する
■ I reckon – – ~だろう、~だろうと思う
ええ、私もそう思う。
Yes, I reckon so.
老女は疲れていると思う。
The old women is tired, I reckon.
彼は政治家だと思う。
I reckon he’s a politician.
クロエはすぐにここへ来るだろうと思う。
Chloe will come here soon, I reckon.
私は来年、市長に選ばれると思う。
I reckon he will be elected mayor of the city next year.
私は彼らが簡単に妥協するとは思えない。
I don’t reckon they compromise easily.
「reckon」は、主としてイギリスで「think」「guess」と同様に使われます。確定ではなく、予想を表現します。
その他の国で使われているかどうかわかりませんが、フィリピンはアメリカ英語が母体ですので、聞いた記憶がありません。周りのフィリピン人に聞いても、意味を知りませんでした。
See you next time!