「約束の時間に間に合わないかなぁ。」と言いたかったのですが、表現がわかりませんでしたので、「I wonder I will be late for the appointment.」と言いました。早速、「間に合う」「間に合わない」の表現を調べました。
■ be in time – – 間に合う
あなたは急げば間に合うだろう。
If you hurry up, you will be in time.
急げば学校に間に合うよ。
Hurry up, and you’ll be in time for school.
役員会議に間に合うように帰ります
I shall be back in time for the executive meeting.
リリアンは会議に間に合った。
Lillian was in time for the meeting.
私はコンサートの開始時間に間に合わないかもしれない。
I probably won’t be able to make it in time for concert opening time.
■ make it – – 間に合う、都合をつける、うまくやり遂げる
間に合った。
I made it.
まだ間に合いますよ。
You can still make it.
間に合いませんよ。
You won’t make it.
急げば間に合います。
You will make it if you hurry.
約束時間に間に合った。
I made it to the appointment.
バレエの練習に間に合うかどうか分からない。
I’m not sure if I’ll make it to the lesson in ballet.
私達は開会式に間に合わなかった。
We didn’t make it to the opening ceremony.
私は間に合うかなぁ。
I wonder if I can make it or not.
「be in time」「make it」とも、知りませんでした。今後は、使えそうです。
「間に合う」「間に合わない」って英語で言うと?Part2 に続きます。
See you next time!