「理性的」って英語で言うと?

「中国が米国に理性的対応要求」というニュースがありました。「理性的」とは英語でどの様に言うのでしょうか?早速、「理性的」の英語表現について調べました。

理性的


■ rational – – (形容詞)理性的な、理性のある、道理をわきまえた、合理的な、理にかなった、正気の、気の確かな
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

夫は常に理性的です。
My husband is always rational.

私たちは理性的な解決を望みます。
We want a rational resolution.

上司ははあまり理性的ではない
My boss is not being very rational.

あなたは今、理性的な判断を下さなけえばなりません。
You must make a rational judgment now.

彼は困難な状況下でも理性的な態度を崩さなかった。
He kept a rational attitude under difficult situation.

もしあなたが合理的で論理的でなければ、私はその場を去ります。
If you’re not being rational and logical, I just walk away.

デイビッドは普段から理性的で、常に自分をコントロールすることができる人でした。
David was usually a rational person; always able to maintain a sense of control.

このような犯罪を犯すような人間が、果たして理性的であると本当に信じられるのだろうか?
Do we really believe that the man who is capable of such crime is going to be so rational?


「生と死の対決」 を避ける=米中MSNエンターテイメント、バイデン大統領の演説で理性的対応を要求(ニュース記事抜粋)
Avoiding “life and death confrontation” = Request for a rational response from US-Chinese MSN Entertainment in a speech by President Biden


Pinaさん
Pinaさん
英語ニュースでも「rational」が使われていました。See you next time!