「暑さでバテた」と言いたかったのですが、「暑さバテ」の表現がわかりませんでした。早速、「暑さバテ」「夏バテ」の表現について調べました。
■ summer heat fatigue – – 夏バテ
■ summer weariness / weariness from summer heat – – 夏バテ
暑さにまいっている。
The heat is getting to me.
*「get to~」は「~に影響を与える」という意味です。
この夏にバテている。
This summer is getting to me.
夏バテだ。
I get tired from the summer heat.
私は夏バテです。
I get summer heat fatigue.
私は夏バテ気味です。
I am suffering from the summer heat.
私は少々夏バテ気味です。
I am a little sick from the summer heat.
暑さで食欲がありません。
I have lost my appetite because of the heat.
I do not have an appetite to the heat.
I have a poor appetite to the heat fatigue.
See you next time!