「飽きる」「あきる」って英語で言うと?Part2です。
■ sick of – – 飽きる、うんざりする
世の中はもう飽きた。
I am sick of life.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I am sick of listening to her complaints.
私は毎日の残業に飽き飽きしています。
I’m sick of working overtime every day.
この雨にはもう飽きた.
I am sick of this rain.
ジャックの退屈なスピーチにはもうあきあき。
I am sick of Jack’s dull speech.
あなたはもう私に飽きたのですか。
Did you get sick of me already?
■ lose interest – – 興味を失う、飽きる、 気抜く、だれる、興醒める
骨董品を集めには飽きた。
I lost interest in collecting antiques.
ルークには興味を失った。
I lost interest in Luke.
コナーは、学問に対する興味を失った。
Connor lose interest in learning.
ゴルフに飽きてきた。
I’m losing interest in playing golf.
See you next time!