「ふてくされる」「すねる」って英語で言うと?

「あの子、ふてくされてたよ」って言いたかったのですが、表現が全く出てきませんでした。「ふてくされる」の表現について、早速調べました。

「ふてくされる」と類似語は、「なげやりになる」「すねる」 「腐る」「自暴自棄になる」「 いじける」「 いじいじする」「 口をとがらせる」などがあります。


■ sulk – – (自動詞)すねる。(名詞)すねること、不機嫌、ふくれつら

私はふてくされていた。
I was sulking.

どうしてリリアンはすねてるの?
Why is Lillian sulking?

アビゲイルはふてくされる事によって反抗の態度を見せた。
Abigail showed defiance by sulking.

オーブリーは不公平な扱いを受けたと思い、仕事もせずにふて腐れている。
Aubrey refuses to work and sits around sulking because he feels he was unfairly treated.

彼女はすねている。
She’s in the sulks.
She has the sulks.

ソフィアはすねて家に引きこもった。
Sofia stayed home in a sulk.


■ sulky – – (形容詞)すねた、むっつりした、不機嫌な

ベンジャミンはこの数日むっつりしている。
Benjamin has been sulky for the past few days.

若い社員はふてくされ, まじめに仕事をしようとしなかった。
The young employee got sulky and wouldn’t apply himself to his work.

ミアはちょっと小言を言われてもすぐふくれる。
Mia gets sulky at the slightest scolding.


See you next time!