「もう仲直りしたの?」って言いたかったのですが、うまく言えませんでした。「relationship」と言う単語はすぐに思い浮かびました。早速、調べました。
■ make up – – 仲直りする。
「make up」は、「化粧する」がイメージされますが、「埋め合せする」「仲直りをする」という意味もあります。
私は、あなたと仲直りがしたい。
I want to make up with you.
わたしたちはすぐに仲直りするつもりです。
We’ll make up soon.
あなたメイソンと仲直りした?
Did you make up with Mason?
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
The couple quarreled but soon made up.
先週、オリビアとケンカしたけど、昨夜、仲直りした。
I had a fight with Olivia last week, but we made up last night.
クロエとウィリアムは口論したが、しばらくして仲直りした。
Chloe and William quarreled, but made up after a while.
仲直りしよう。
Let’s make up.
仲直りしよう。
Let’s be friends again.
私たちはよりを戻した。
We got back together.
See you next time!