「応用力がある」「応用力がない」って英語で言うと?

「彼はとても応用力がある」と言いたかったのですが、表現が思いつきませんでした。早速、「応用力がある」「応用力がない」の英語表現について調べました。「応用力」の類似語として「柔軟性」「融通」「機転」があります。

「応用力がある」「応用力がない」って英語で言うと?


■ application – – (名詞)応用、適用
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ apply – – (動詞)応用する、適用する
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ flexible – – (形容詞)融通のき利く、適応性のある、柔軟な、弾力的な
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

彼は応用力がある。
He has the ability to apply.
He has application skills.
He has a good application.

彼はとても応用力がある。
He is very flexible.
*「とても融通が利く」という意味もあります。

彼はとても応用力のある医者です。
He is a very flexible doctor.
*「とても融通の利く医者」という意味もあります。

彼は応用力を身につける必要がある。
He needs to learn to apply.
He needs to learn how to apply.

英語学習には応用力が重要である。
Applied skills are important for learning English.


話の流れがある場合には、上記の表現でも「応用力」のニュアンスが理解されると思いますが、そうで無い場合には下記の様な説明が入った表現の方が分かりやすいと思います。

イザベラは異なる状況や変化する状況に対応できるスキルがある。
Isabella has the skills to apply in different and changing situations.

アンドリューは様々な状況に柔軟に対応できない。
Andrew is not flexible to handle various situations.

オーブリーは、さまざまな状況に対応する能力がない。
Aubrey is not capable to handle different situations.


Pinaさん
Pinaさん
英語は応用力です。See you next time!