「執着」「執着する」「執着心」って英語で言うと?

「彼女はお金に執着がある」と言いたかったのですが、良い表現が思いつきませんでした。早速、「執着」「執着する」「執着心」の英語表現について調べました。

「執着」「執着する」「執着心」って英語で言うと?


■ attachment – – (不可算名詞、具体的には可算名詞)愛着、愛情、執着、執着心、付属品、アタッチメント
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ be attached to ~ / have an attachment to ~- – ~に執着する

私はこの古い自転車にに愛着がある。
I am attached to this old bicycle.

彼はあまり人に執着しない。
He is not very attached to people.

妻はブランド品に執着しない。
My wife is not attached to branded goods.

彼女は一人の男性に執着することはない。
She doesn’t have an attachment to one man.

私は今の会社と地位に何ら執着していない。
I have no attachment whatsoever to my current company and position.


■ obsession – – (名詞)妄想、執念
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ be obsessed with- – ~に執着する、~熱中する

彼は金儲けに深い執着を持っている。
He has a deep obsession with making money.

彼女は男性の外見に執着しているらしい。
She seems to be obsessed with men’s appearance.

私の夫は昇進昇格に対する執着が強い。
My husband has a strong obsession with promotion.

愛する人を大切にし、コントロールすることに執着する人もいる。
Some people become obsessed with keeping and controlling the person they love.


■ tenacity – – (名詞)固執、粘り強さ、頑強、粘り強さ、不屈
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ tenacity of purpose – – 執着心、執念、不屈の精神、七転び八起き

息子は執着心が無い。
My son lacks tenacity of purpose.

執着心が無ければ、その仕事はできない。
Without tenacity of purpose, that work cannot be done.

彼はこれらの行為を通じて目的への執念を示さなければならない。
He has to show his tenacity of purpose through these acts.


Pinaさん
Pinaさん
それぞれの使い分けも覚える必要があります。See you next time!