「介入」「介入する」って英語で言うと?

「その問題には介入しない方がいい」と言いたかったのですが、「介入」の表現がわかりませんでした。「It’s better not to touch the problem.」で意味は通じました。早速、「介入」「介入する」について調べました。

介入する


■ intervention — (名詞)介入、干渉、おせっかい、調停、仲裁、訴訟参加
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ non-intervention — 不介入、不干渉、内政不干渉

軍事介入が必要になってきた。
Military intervention has become necessary.

その事件に警察の介入の余地はなかった。
There was no room for police intervention in the case.

彼らはタイムリーな権力の入によって、いらだたしいほどに否定された。
They were frustratingly denied by timely interventions of power.

政府は軍事介入を検討していると報じられた。
The administration was reported to be considering military intervention.

妻の両親の介入でその問題がいっそう複雑化した。
The intervention of my wife’s parents made the problem all the more complicated.

国連の内政不干渉の主義
The Principle of Non-intervention at the United Nations.


■ intervene — (動詞)介入する、 介在する、割って入る、仲裁に入る、調停する〈
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

警察がその学校騒動に介入した。
The police intervened in the school riot.

アメリカは 朝鮮半島問題に介入した。
The U.S. intervened the problem of the Korean Peninsula.

日銀が市場介入すると発表した。
The Bank of Japan announced that it would intervene in the market.

議員らトランプ政権がその決定に介入したかどうかを知りたがっている。
Lawmakers wants to know if the Trump administration intervened in the decision.

フランスの右派政府は アフリカの旧植民地に頻繁に介入している。
French governments of the Right have frequently intervened in their former colonies in Africa.

米軍は1960年代半ばに北に対抗して南ベトナムの軍事政権を支援するために介入した。
US forces intervened in the mid-1960s to prop up the stooge government of South Vietnam, against the North.


Pinaさん
「intervention」「intervene」は、ニュースでは頻繁に使われる重要な単語です。See you next time!