「風上」「風下」って英語で言うと?

「風下の地区は喘息が多い」と言いたかったのですが、「風下」の表現がわかりませんでした。早速、「風上」「風下」について調べました。


■ windward – – (名詞)風上、(形容詞)風上の、(副詞)風上に、風上へ
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ upwind – – (形容詞)風上の、(副詞)風上に、風上へ
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

この船は風上に向かって海を航海している。
This ship is sailing windward on the sea.

島の風上側には、ホワイトサンドのビーチがあります。
On the windward side of the island there is a white sand beach.

その気球は風上に向かって飛んで行った。
The balloon flew upwind.

私は風上に向かって帆走する方法を学んだ。
I learned how to sail upwind.


■ leeward – – (名詞)風下、(形容詞)風下の、(副詞)風下に、風下へ
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ downwind – – (形容詞)風下の 、(副詞)風下に、風下へ
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

風下側には、大きなキャンプ場があります。
On the leeward side, there is a big campsite.

私は妻と一緒に風下の展望台に立っていた。
I was standing with my wife in the leeward viewing platform.

火災の風下に住んでいる人々に避難指示が出されている。
An evacuation order is issued to people living downwind of the fire.

風下の地域に住む子どもたちが喘息を発症し始めていた。
Children living in downwind areas were beginning to develop asthma.


See you next time!

今日の勉強
スポンサーリンク
フィリピン在住のPinaさんのブログ
スポンサーリンク
pinasan.com