「referral」「refer」の意味と使い方

「She was a referral from him.」というチャットメッセージが来ましたが、「referral」の意味がわかりませんでした。早速、「「referral」「refer」の意味と使い方について調べました。


■ referral – – (名詞)紹介、照会、推薦、参照、差し向け、委託
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

どなたかのご紹介ででしょうか?
Do you have a referral?

私は専門医の紹介状をもらった。
I got a referral to see a specialist.

そのメカニックはアリソンからの紹介です。
The mechanic was a referral from Allison.

その2名の入院患者はアンナ医師からの紹介です。
The two inpatients are a referral from Dr. Anna.

婦人科の専門医への紹介状を受けた。
I got a referral to a heart specialist in gynecology.

栄養学の専門家を紹介してもらえますか?
Can you make a referral to a specialist in nutrition?
*「nutrition」は「栄養、栄養物、食物、栄養学」という意味です。

紹介を受けた生徒の中で2週間以内に応募したのは25%にすぎなかった。
Only 25 percent of students applied within two weeks of referral.


■ refer – – (動詞)言及する、触れる、口に出す、呼ぶ、参照する、参考にする、問合せる、照会する
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。
*名詞は「reference」です。

■ refer to – – 参照する、参考する、言及する

以下を参照ください。
Please refer to the following.

池田さんの紹介で伺いました。
I was referred to you by Ms. Ikeda.

私は彼女に優秀な刑事弁護士をご紹介した。
I referred her to an excellent criminal lawyer.

私共のサービスセンターをあなたを紹介したのはどなたでしょうか?
May I ask who referred you to our service center?

職業紹介所のケイリーからあなたのレストランを紹介されました。
I was referred to your restaurant by Kaylee of the employment agency.
  
うちの会社のブルックリンさんがこのクリニックへ紹介してくれました。
Ms.Brooklyn of my company referred me to this clinic.

経営コンサルタントをしているワイアット氏から紹介された片桐と言います。
My name is Katagiri, I was referred to you by Mr.Wyatt, a management consultant.


「introduce」と「refer」は、「紹介」と言っても意味がかなり異なります。

「introduce」は「初めて会うある人を名前や職業、年齢などを沿えて、誰かに紹介する」というニュアンスです。

「refer」は、「ある人のために、医師、弁護士、専門家、あるいは特別な人脈などを紹介してそこへ向かわせる」というニュアンスです。


See you next time!