「視界不良」って英語で言うと?

霧が出て「視界不良」って言いたかったのですが、うまく言えませんでした。早速、「視界不良」について調べました。


■ visibility – – (名詞)視界、見える範囲、透明度、目に見えること
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

■ low visibility / poor visibility – – 視界不良

今、視界は良好(不良)です。
Visibility is good (bad) now.

霧のため視界が悪い。
Visibility is poor because of the fog.

霧で視界が10mしかなかった。
Fog has limited visibility to 10 meters.

スモッグにより視界不良が発生している。
The low visibility caused by smog has occurred.

フライトは視界不良のためキャンセルとなった。
The flight was cancelled because of poor visibility.

視界不良のため3のフライトが目的地外へ着陸となり、26のフライトが遅れた(ニュースタイトル)
3 flights diverted, 26 delayed due to low visibility
*「divert」は「迂回させる、転送する、そらす」という意味です。エアライン用語の一つで、「飛行機が目的の空港とは別の空港に着陸すること」を意味します。代替着陸や目的地外着陸とも言われます。

ハイウェイは視界不良で閉鎖された(ニュースタイトル)
Highways closed due to low visibility

視界不良、霧、運転手の不注意が、サンアントニオの横断道路で交通大混乱を引き起こす(ニュースタイトル)
Low visibility, mist and ‘driver inattention’ cause traffic chaos across S.A.

運転手たちは視界不良と奮闘する(ニュースタイトル)
Drivers struggle with low visibility

霧、視界不良が、災難を引き起こしたかもしれない(ニュースタイトル)
Fog, low visibility might lead to mishaps
*「mishap」は、「災難、(軽い)事故、不幸な出来事」という意味です。

男の世界滑降競技は視界不良のため遅れた(ニュースタイトル)
Men’s world downhill delayed by poor visibility
*「downhill」は、スキーなどの「滑降の、滑降競技の」という意味です。


See you next time!