「甘さ控えめ」って英語で言うと?

コーヒーショップなどで、「甘さ控えめ」とオーダーしたい時があります。どの様な表現が良いか早速、調べました。

sweetness


■ sweetness – – (名詞)甘さ、甘味、甘美、快楽、優しさ

■ sweet – – (形容詞)甘い、甘口の、砂糖を入れた

■ sugar – – (名詞)砂糖、砂糖 1 個、糖

■ lightly – – (副詞)少しばかり、ちょっと

■ less – – (形容詞)より少ない

甘さ控えめ
lightly sweetened

甘さ控えめ
less sugar

低糖
low-sugar

甘さ控えめ
moderated-sugar
*「moderated」は、「緩和された」という意味です。

甘さ控えめの食べ物
food with less sugar

これは甘さ控えめ。
It has less sweetness.

このコーヒーは甘さが控えめです。
This coffee is slightly sweet.

その味はほんのり甘い。
That taste is slightly sweet.


甘さ控えめでお願いします。
Can I have it lightly sweetened?

甘さ控えめに作って下さい。
Make it less sweet, please.

甘さ控えめでお願いします。
Light on the sugar, please. 
*「light on」は、「が不足して、不十分で」という意味です。

砂糖を少しでお願いします。
Less sugar, please.

砂糖控えめでお願いします。
Not too much sugar, please.


甘さ控えめのホイップクリームの作り方(記事タイトル)
How to make Lightly Sweetened Whipped Cream


See you next time!

今日の勉強
スポンサーリンク
フィリピン在住のPinaさんのブログ
スポンサーリンク
pinasan.com