「立ち食いそば」を「standing soba」と言っていましたが、「立っているそば」であり、「立ち食い」の意味にはならない気がします。早速、「立ち食い」「立ち食いそば」の表現について調べました。
この近くに、立ち食いそば屋があります。
There is a stand-up-eating soba noodle shop around here.
立ち食い寿司で昼食をとった。
I have lunch at the stand-up sushi shop.
大半の駅の中には、立ち食いそばがあります。
There are standing-up-eating soba noodle shops in most stations.
私は立ち食いそば屋へ頻繁に行く。
I often go to quick-serving soba-noodle stands.
日本を訪問する外国人の多くは、うどんやそばの立ち食い店に驚くことが多い。
Many foreign people visiting Japan are often surprised by udon and soba noodle stand-bars.
東京にある15の美味しい立ち食いそば屋(記事タイトル)
15 Good Standing Soba Shops in Tokyo
立ち食いスタイルのレストランガイド(記事タイトル)
Stand-up eating style restaurants Guide
「Standing Soba」という表現は、間違いではない様です。ただ、相手が理解していない場合には、違った表現や解説が必要かもしれません。
See you next time!