「抑止」「抑止力」「抑止効果」って英語で言うと?

フィリピンでの防犯対策の話をしている時に、「CCTVは抑止効果がある」と言いたかったのですが、うまく言えませんでした。早速、「抑止」「抑止力」「抑止効果」について調べました。

deterrence_deterrent


■ deterrence – – (不可算名詞)抑止、抑止力、阻止、戦争抑止
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

その2つの国は、核の抑止力によって均衡が保たれている。
The two nations are balanced by nuclear deterrence.

フィリピンでは、死刑は抑止の一つの形態として必須であるとする意見も多い。
There are many opinions in the Philippines that a death penalty is necessary as a form of deterrence.

抑止力と死刑制度についての事実(記事タイトル)
Facts about Deterrence and the Death Penalty


■ deterrent – – (形容詞)妨げる、制止する、引き止める、おじけづかせる、戦争抑止の、(可算名詞)妨害物、抑止するもの、抑止力、核兵器
*発音はこちらのページでスピーカーマークをクリックすると確認できます。

死刑の抑止効果
The Deterrent Effect of the Death Penalty

死刑は強力な犯罪抑止力である。
Capital punishment is a strong deterrent to crime.

防犯カメラは、犯罪の抑止及び警告の効果に役立つと思われている。
A security camera is supposed to serve as a deterrent and warning effect to crime.

この研究では、凶悪犯に対するCCTVの抑止効果の証拠は見つけられなかった。
This study found no evidence of a deterrent effect of CCTV on violent crimes.
*CCTVは「closed-circuit television」の略で、「閉回路のテレビ」「有線テレビ」「防犯カメラ」の意味として使われています。

刑罰の確実性はもっとも良い犯罪抑止力である(記事タイトル)
Certainty of punishment is best crime deterrent


「deterrence」「deterrent」の違いについても調べました。
下記は英英辞典からです。あまりうまく訳せませんでした。

deterrence:
成り行きの不信、あるいは恐怖を植え付けて、行動や出来事をやめさせる行為。
The action of discouraging an action or event through instilling doubt or fear of the consequences.

deterrent:
誰かが何かをすることからやめさせる、あるいは、妨げるあるもの。
A thing that discourages or is intended to discourage someone from doing something.

明確な違いは、「deterrence」は「action」ですが、「deterrent」は「a thing」です。その他、下記の様な説明も見つけました。

おじけづかせてやめさせる、あるいは抑制させる行動は「deterrence」、制止は「deterrent」。
The act of deterring or restraining is deterrence and the restraint is a deterrent.

良い辞書を使うことをやめさせること(deterrent)は、高等教育のための抑止(deterrence)ではない。
A deterrent to use a good dictionary is not a deterrence to higher learning!

「deterrence」は、何かをやめさせるための行動であり、「deterrent」は、何かをやめさせるためのものであると理解しました。また、両者は、かなり同じようなニュアンスで置き換えができると思いますが、形容詞としての利用は「deterrent」だけとなります。

少し混乱しました。もう少し分かりやすい解説がありましたら、アドバイスをお願いいたします。

See you next time!