「この書類を彼に渡してください」という時に、「渡す」の表現に迷いました。「give」を使っていましたが、どうももっと良いニュアンスの表現がある気がします。早速、「渡す」「手渡す」について調べました。
■ hand – – (動詞)手渡す
この英文法書をあなたの妹に手渡して下さい。
Please hand your sister this English grammar book yourself.
この応募書類をスタッフに渡してもらえますか?
Could you hand the application form to the staff?
■ hand over – – 手渡す、引き渡す
私は彼女にこのDVDを渡します。
I hand over this DVD to her.
私は花束を彼女に渡したい。
I’d like to hand over a bouquet to her.
私は今夜その実験データをお渡しします。
I’ll hand over the experimental data tonight.
おそらく、ボスはあなたに鍵を手渡すだろう。
Probably, your boss will hand over the key to you.
「hand over」は、仕事などを「引き継ぐ」という意味にも使えます。
See you next time!