「耐熱」「耐熱ガラス」って英語で言うと?

「このポットは耐熱ガラスです」と言いたかったのですが、「耐熱」の表現がわかりませんでした。「It’s possible to put hot water in this pot.」で乗り切りました。早速、「耐熱」「耐熱ガラス」について調べました。

heat‐resistant


■ heat – – (名詞)熱さ、熱、暑さ

■ resistant – – (形容詞)耐久性のある、耐える、抵抗力のある

■ resistance – – (名詞)耐性、抵抗

■ heat‐resistant – – (形容詞)耐熱の、耐熱性の、耐熱性 、熱につよい

■ heatproof – – (形容詞)耐熱の、耐熱
*「-proof」は、「~を通さない」「耐~」「防~」の意味です。

耐熱ガラス
heat-resistant glass
heatproof glass

耐熱皿
heat-resistant dish
heat-proof dish

耐熱商品(サイトタイトル)
Heat Resistant Products

熱耐性オーブン用の皿(サイトページタイトル)
Oven Safe Dish Bakeware
*「ware」は、「製品、器物、品物、陶器」という意味です。

オーブンウェア
Ovenware

このポットは耐熱性に優れている。
The pot has excellent heat resistance.

このグラスは、耐熱性が高い。
This glass has high heat resistance

Fire Kingの耐熱計量カップ250CC(商品タイトル)
Fire King (King) heat-resistant glass measuring cups 250 cc


ちなみに、「fire-resistant glass」は、「耐火ガラス」となります。

See you next time!