「彼はアルコール依存症だ」と言いたかったのですが、「依存症」の表現がわかりませんでした。早速、「中毒」「依存症」の英語表現を調べました。
■ alcoholic – – (形容詞)アルコールの、アルコール入りの、アルコール中毒の、(名詞)アルコール中毒者
彼は軽いアルコール中毒者だ。
He is a slight alcoholic.
ナタリーは更生したアル中患者です。
Natalie is a reformed alcoholic.
*「reformed」は「改心した、更生した、改良された」という意味です。
■ dependence – – (名詞)依存、依存症、頼ること、信頼、信用
薬物依存症
drug dependence
アルコール依存症
alcohol dependence
彼はアルコール依存症を治療しなければなりません。
He has to treat for alcohol dependence
*「treat」は「治療する」という意味です。
薬物の依存と乱用(記事タイトル)
Drug Dependence and Abuse
アルコール依存と治療(記事タイトル)
Alcohol Dependence and Treatment
ニコチン依存とは何ですか?喫煙の被害は何ですか?(記事タイトル)
What is nicotine dependence? What are the dangers of smoking?
■ abuse – – (動詞)乱用する、悪用する、(名詞)乱用、悪用、誤用
アルコール乱用、アルコール中毒、過度の飲酒
alcohol abuse
この薬は、薬物やアルコールの依存症の治療にしばしば用いられる。
This medicine is often used in the treatment of drug and alcohol abuse.
彼は麻薬とアルコールを乱用している。
He is abusing drugs and alcohol.
「中毒」「依存症」って英語で言うと?Part2に続きます。
See you next time!