「処分する」って英語で言うと?Part1

「これらの家具は必要ないので処分してほしい」と言いたかったのですが、「処分する」の表現に迷いました。早速、「処分する」の英語表現を調べました。

dispose


■ dispose – – (他動詞)配列する、配置する、(自動詞)処分する、処理する、片づける、始末する

■ dispose of – – 処分する、売却する、売り飛ばす、対処する

私はこれらのパソコンを処分したい。
I want to dispose of these personal computers.

ブランドンは農地を処分したがっている。
Brandon wants to dispose of his farmland.

この机は必要ないので、処分してもらえますか?
I don’t need this desk. So could you dispose of it?

これらの商品サンプルは私には必要ありませんので処分してください。
These product samples are not necessary for me, so please dispose of them.

海外移住について自宅を処分しなければならない。
I must dispose of my house before immigrating overseas.

この汚れたオイルをどう処分しようか?
How shall we dispose of this dirty oil?


「dispose」「dispose of」の違いについてはうまく説明できませんので、Webサイトなどで調べてみてください。

「処分する」って英語で言うと?Part2に続きます。

See you next time!

今日の勉強
スポンサーリンク
フィリピン在住のPinaさんのブログ
スポンサーリンク
pinasan.com